December 12th, 2019

Витковский

Для антологии "Роза Тюдоров"

Джон Грей / John Gray (1866-1934)

Крылья во тьме

В туманном теплом сумраке прилива
качаются рыбацкие ладьи,
волнам вечерним бормоча ревниво
докучливые жалобы свои.

Одна спешит к хозяину, кивая,
вступает в ежедневную игру,
и по волнам летит она, живая,
и расправляет крылья на ветру.

Крылатая и скрытная, как птица,
стремительна, легка, напряжена,
уставшая бездельем тяготиться,
в те дни, когда для лова не нужна.

Порывисто, упрямо и упруго
она, как лошадь, тянет невода,
и окликают рыбаки друг друга,
пока покрыта теменью вода.

Рыбак судьбу благодарит украдкой,
перебирая серебристый ком:
трал полон камбалой и ершоваткой,
креветками, травою и песком.

Ладья качает темными крылами;
не наглядеться, сколько ни смотри,
на то, как завиваются узлами
морские псы – огромные угри.

Восходит день на синий окаёмок,
блестит агат прибрежного песка.
Рыбак ворчит и снова ждет потемок,
клянет луну и смотрит в облака.

Wings in the Dark

Forth into the warm darkness faring wide —
More silent momently the silent quay —
Towards where the ranks of boats rock to the tide,
Muffling their plaintive gurgling jealously.

With gentle nodding of her gracious snout,
One greets her master till he step aboard:
She flaps her wings impatient to get out;
She runs to plunder, staining every cord.

Full-winged and stealthy like a bird of prey,
All tense the muscles of her seemly flanks;
She, the coy creature that the idle day
Sees idly riding in the idle ranks.

Backward and forth, over the chosen ground,
Like a young horse, she drags the heavy trawl
Content; or speeds her rapturous course unbound,
And passing fishers through the darkness call,

Deep greeting, in the jargon of the sea.
Haul upon haul, flounders and soles and dabs,
And phosphorescent animalculae,
Sand, sea drift, weeds, thousands of worthless crabs.

Darkling upon the mud the fishes grope,
Cautious to stir, staring with jewel eyes;
Dogs of the sea, the savage congers mope,
Winding their sulky march meander-wise.

Suddenly all is light and life and flight,
Upon the sandy bottom, agate strewn.
The fishers mumble, waiting till the night
Urge on the clouds, and cover up the moon.