May 31st, 2008

Витковский

Wolf Biermann Ermutigung



Вот с этого для меня начинался Вольф Бирман: человек, если и не равновеликий Галичу и Качмарскому, то определенно сопоставимый с ними, в том смысле, что жизнь без них сложилась бы иначе.
Правда, не с этой записи, а с чудовищного микса, когда одним ухом нужно и должно было слушать какую-то передачу радио ГДР, другим - дивные стихи и голос Бирмана. Так оно во мне и осталось. Как весь ранний Бирман "Кладбище гугенотов", "Enfant perdu", "Ballade für einen tief besorgten Freund", "Die hab' ich satt".
Витковский

Jacek Kaczmarski Nasza klasa



Большое спасибо Наташе Горбаневской за Качмарского в ее переводе:
http://vekperevoda.com/1930/gorban.htm
Простите, что в не ставлю клип в сообщество, - просто боюсь, что Качмарского там и так хватает.
Если надо, перепостьте, пожалуйста.
Витковский

нахлынуло...

Сам я с юности играть не могу - угораздило левую руку в станок загнать, и оказались пальцы не комплектны.
Но жизнь моя, между тем, без такой вот "авторской песни" (нигде в мире не именуемой шансоном, кроме России) не шла и не идет.
Поющий композитор - это нечто пришедшее к нам из глубины тысячелетий. В общем-то, все равно, хорошо поет Тото Кутуньо свое "Осеннее лето", или Азнавур - "Замок Розы Ветров", или Леонард Коэн - "Avalanche", или Брассенс - "Песню для овернца", - все они - наша большая удача, ибо их песни восходят к традиции тех, кто пел, когда звукозаписывающие аппараты еще не существовали. Кэтрин-Энн Макфи, записавшая диск песен великой сказительницы Мари Вор, чья жизнь пришлась на середину XIX века и которой довелось жить на Гебридских островах, что-то донесла до нас из глубины веков на моем любимом гэльском языке.
Тошно слушать, что ничего, кроме современников, нам не надо. Настоящее и прошлое сливаются в единый не кончающийся день, и день этот непрерывно переходит в завтрашний. Прислушайтесь, кто-то возле вас поет.
А ведь не только будущее непредсказуемо, картезианское прошлое непредсказуемо точно так же.
Чего же вы ждали от сторонника параллельной истории. В этой параллельной истории, до которой и расстояния-то - всего один-два апейрона, мне руку не искалечило. И с гитарой я не расстаюсь. Ну, и других, слегка увечных, припомните. Вот у нас и сложилась если не сильно другая, то немного дополненная картина на сцене. Ни голосом, ни поэтическим талантом Бог нас не обидел, но случилось немного параллельной истории.
Братья мои параллельные историки, читатели наши, вы с нами - и мы с вами. Не можем ничего другого, так хотя бы пишем для вас. И как всегда, от имени жреческой коллегии, - ваш хуб и ауспиций.
Витковский

ПРОШУ ПОМОЩИ!!!

http://orangaidhlig.blogspot.com/search?updated-min=2007-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&updated-max=2008-01-01T00%3A00%3A00-08%3A00&max-results=9


Это - линк на блог живущего в Японии шотландца (гэла).
Для собственного удовольствия очень хотелось бы скооперировать у него две-три (можно больше) песен (хотя вообще-то это не песни, а самые настояще стихи - гэлы стихи поют). С ним самим пока связаться не удалось.
Подробнее расскажу, если получтся.
Кстати, сбоку справа высвечиваются дополнительные списки,по датам. Мне - в идеале - нужны все материалы.
Решаемо ли это?